Surely in the example above, the word 'most' is an intensifier, and the word 'definitely' is a qualifier, and they are modifying the adjective 'shocked'—so why didn't we highlight them?
Short answer
The short answer is because this lesson is about adjective groups, and 'most definitely shocked' is actually an adverbial group. ð
"Wait, what? Why?" ðŪ
But why is it an adverbial group? It totally looks like an adjective group—isn't it describing Dr. Lucafont (the 'I' in the sentence)?
This is a fiddly question, and it is perfectly reasonable to not care and move on. But if you did care, and maybe you do because it seems so confounding and it really bugs you so you'd rather know than not, here's how we analyse it.
Which word are the adverbs describing?
You need to identify which word these adverbs are describing. If it's the adjective 'shocked', then they are part of the adjective group. If it's the verb 'am', they are an adverbial group.
Which is it?
The good old 'move words and see how they sound' test
As always, one of the best ways to answer that kind of question is to move words around and see what happens. In this case, we can figure it out by shifting the adverbs in front of the verb and seeing if the sentence still has the same meaning:
- I am most definitely shocked.
- I most definitely am shocked.
See how if we move the adverb group 'most definitely' to the place before the verb, the meaning of the sentence does not change?
That shows that the adverbs are telling us about the verb 'am' more than they are telling us about the adjective 'shocked', which means they are functioning as an adverbial group.
Compare to the other adjective group we highlighted. What happens if we move the adverb in the same way?
- He clapped his oddly solid hands to his head.
- He oddly clapped his solid hands to his head.
See how this time the meaning of the sentence changes? Now it's the clapping that's odd, not the solidity of his hands.
This means the adverb was originally describing the adjective 'solid' (making it an honorary member of the adjective group) but has now changed to describing the verb 'clapping', which makes it part of an adverbial group.
Contrast that again to:
- I am most definitely shocked.
- I most definitely am shocked.
There's no change in meaning in this instance because those adverbs were describing the verb the whole time. ð
It is perfectly reasonable to not care about this!
Because, at some point, who cares? What's useful to know is that phrases like 'most definitely' are intensifying and qualifying the description of this character's state of experience. So long as you understand what they are doing, and how their meaning changes if you move or change the words, then in most situations that is enough expertise.
That said, this discussion is a perfect example of how confusing and slippery genuine in-the-wild grammar can be, and why some people spend their entire lives working on ways to codify language.
This is also a good demonstration of how "moving words around and seeing what happens" can be a great way to analyse grammar that you can't understand on first glance.
If you're still really uneasy and can't let this go
Here's one more example, using a snippet that has a simple adjective group following another 'being' verb, from a page earlier in this lesson:
- The family was hungry and poor.
Now let's add two different sets of adverbs:
- The family was so desperately hungry and poor.
- The family was most definitely hungry and poor.
Those sentences mean different things, but surely they have the same grammar, right? Surely? They look and sound almost identical.
Well, maybe, maybe not. Does the meaning of each sentence change if we move the adverbs?
- The family so desperately was hungry and poor.
- The family most definitely was hungry and poor.
Do you see the difference? The first one doesn't quite make sense, while the second one hasn't changed meaning at all.
That's because while they are both adverbs, in the first case they are part of the adjective group, describing how hungry and poor the family were. In the second case, they are an adverbial group describing the degree of certainty around the family's being in hunger and poverty.
That's English for you! ðĪŠ