The lines are now more even, with five stressed beats per line, except where we mix it up as per the original.
The last beat on each line now lands more consistently on a noun, and on a meaningul syllable if it is a multi-syllable noun.
Even if you just look at the highlighted stresses, you can see the yellow highlights now capture more meaningful words and syllables than in the previous version.
Some words and images have been changed to get a different syllable count (e.g. 'window to speaker' changed to 'window to kerb').
Some lines have been changed completely in an attempt to find something that sounds good with the beat.
The overall meaning is the same: drive-thru customers suck (they don't really—they're mostly fine!) but we've changed some of the images we've used to make that case.
What do you think?
- Does the example sound more Shakespearean?
- Do the changes make the passage more effective?
- Were they worth the effort?