The first line is relatively simple—the only quirk is that 'have lighted fools' phrasing we experimented with earlier.
The second line is trickier.
For one thing, it has two parts. The whole line ends with a command: 'Out, out, brief candle!'
But the first half of the line concludes the previous line, ending with another noun group. And the phrasing is unusual:
- And all our yesterdays have lighted fools / The way to dusty death.
Contemporary phrasing would be more like:
- All our yesterdays have lit the way for fools to go to a dusty death.
Or:
- All our yesterdays have lit fools on the way to a dusty death.
You might notice that what's happening here is Shakespeare is dropping many of the smaller grammatical words, and instead focusing on the noun groups and letting just a few verbs do a lot of work.